[1]严 爽.巧用刻意曲解——以《围城》对话为例[J].浙江科技学院学报,2015,(02):109-112.
 YAN Shuang.Clever adoption of deliberate misinterpretation—A case study of dialogues in Fortress Besieged[J].,2015,(02):109-112.
点击复制

巧用刻意曲解——以《围城》对话为例()
分享到:

《浙江科技学院学报》[ISSN:1001-3733/CN:61-1062/R]

卷:
期数:
2015年02期
页码:
109-112
栏目:
语言与文学研究
出版日期:
2015-04-13

文章信息/Info

Title:
Clever adoption of deliberate misinterpretation—A case study of dialogues in Fortress Besieged
文章编号:
1671-8798(2015)02-0109-04
作者:
严 爽
浙江科技学院 外国语学院,杭州 310023
Author(s):
YAN Shuang
School of Foreign Languages, Zhejiang University of Science and Technology, Hangzhou 310023, China
关键词:
刻意曲解《围城》文学欣赏
分类号:
H030;I207.42
文献标志码:
A
摘要:
刻意曲解是语用策略的一种,服务于某种交际目的。以小说《围城》中人物对话为语料,分析了刻意曲解的主客观成因﹑特征﹑触发因素。刻意曲解可以由词汇、话语用意、话语所指等不同层面的曲解而触发。使用刻意曲解策略可以协调谈话氛围,制造幽默感,挽回面子,回避尴尬话题等。对小说对话的刻意曲解现象进行语用策略分析,增添了文学作品鉴赏的情趣。
更新日期/Last Update: